...
قم بتسجيل الدخول أو التسجيل مجانًا للاستفادة من جميع الميزات
Log in or register for free to benefit from all the features
(1) نضع كل الطعام في كهفي. 13496 we put all the food in my cave.5.039258.21544(2) الغذاء آمن هناك. 13497 the food is safe there.8.2154410.1665(3) يمكن للأب الأسباني ووالد الجمعة العودة. 13498 the Spanish and Friday’s father can go back.10.166514.13(4) يمكنهم إحضار الرجال الآخرين إلى هنا. ...... 13499 they can bring the other men here. 14.1316.6448
(5) نقدم لهم الطعام وأربع بنادق في حالة رغبة أكلة لحوم البشر في مهاجمتهم مرة أخرى. 13502 we give them food and four guns in case the cannibals want to attack them again.16.644822.8382(6) ثم يأخذون الزورق ويذهبون بعيدًا. ...... 13503 then they take the canoe and they go away. 22.98126.8839
(7) يمر يومان عندما يحدث شيء غير عادي. ...... 13506 two days pass when something unusual happens. 27.139431.6311
(8) يوم الجمعة يوقظني في السادسة صباحا. 13509 Friday wakes me up at six in the morning.31.631135.2532(9) "هل هم هنا؟" أسأل الجمعة. 13511 are they here? I ask Friday. 35.253238.1928(10) يقول "لا. لكن شخص آخر هنا. 13512 he says no. but somebody else is here.38.192842.9689(11) هناك قارب في البحر. ...... 13515 there is a boat at sea. 43.138744.9561
(12) أذهب إلى أعلى أقرب تلة. 13517 I go to the top of the nearest hill.44.956147.9737(13) أرى القارب. 13518 I see the boat.48.044549.4507(14) من الواضح أن هؤلاء الأشخاص ليسوا أصدقاء من جزيرة الجمعة. 13519 It’s clear that these people are not the friends from Friday’s island.49.450754.7127(15) يأتي القارب من اتجاه مختلف. 13520 the boat comes from a different direction.54.712757.6966(16) أنا أيضا أرى سفينة. 13521 I also see a ship.57.696659.7103(17) أنا أعرف هذا الشكل. 13522 I know this shape.59.710361.3787(18) السفينة إنجليزية. ...... 13523 the ship is English. 61.378763.2055
(19) انا مرتبك. 13526 I’m confused. 63.279865.4358(20) صحيح أنني أشعر بالسعادة عندما أرى الإنجليز بعد سبعة وعشرين عامًا في الجزيرة. 13527 It’s true that I’m happy when I see Englishmen after twenty-seven years on the island.65.435872.3589(21) لكنني قلق أيضًا. 13528 but I’m also worried.72.358974.9947(22) الجزيرة ليست قريبة من طرق السفن الإنجليزية. 13529 the island isn’t near ways of English ships. 74.994778.2629(23) لا أتذكر أي عاصفة أمس. 13530 I don’t remember any storm yesterday.78.262981.3049(24) لذا ، لماذا هم هنا؟ ربما الرجال قراصنة. 13531 so, why are they here? maybe, the men are pirates. 81.304986.577(25) ربما يريدون إخفاء شيء ما على الجزيرة. ...... 13532 maybe, they want to hide something on the island. 86.57790.5419
(26) قررت أن أكون حذرا للغاية. 13535 I decide to be very careful.90.541993.357(27) الجمعة وأبقى في الغابة ونراقبهم. 13536 Friday and I stay in the forest and we watch them.93.35797.8311(28) جاء القارب إلى الشاطئ وأحصي أحد عشر رجلاً. 13537 the boat comes to the beach and I count eleven men.97.927101.809(29) وسرعان ما أرى أنهم جميعًا إنجليز. ...... 13538 soon, I see that they are all Englishmen. 101.809105.894
(30) ثلاثة رجال مقيدون أيديهم معًا. 13541 three men have hands tied together.105.894108.844(31) أخذهم الثمانية الآخرون إلى الشاطئ. 13542 the eight other men take them to the beach.108.844111.743(32) سجينان هادئان ، 13543 two prisoners are calm,111.743113.973(33) لكن السجين الثالث يحاول أن يقول شيئًا. 13544 but the third prisoner tries to say something.113.973117.28(34) يبدو خائفا جدا. 13548 he looks very scared.117.28119.41(35) يسأل الرجال في القارب عن شيء. ...... 13551 he asks the men in the boat for something. 119.41122.438
(36) عندما يرى يوم الجمعة هذا ، 13552 when Friday sees this,122.438124.561(37) استدار إلي وقال لي 13555 he turns to me and he tells me124.561127.428(38) أن الإنجليز يأكلون الناس أيضًا. ...... 13556 that Englishmen also eat people. 127.428129.947
(39) أقول له إنهم بالتأكيد لا يخططون لأكلها. 13557 I tell him that they definitely don’t plan to eat them.129.947133.96(40) أعتقد أنهم يريدون إطلاق النار عليهم. ...... 13558 I think that they want to shoot them. 133.96136.945
(41) بعد فترة من الزمن، 13559 after some time,136.945139.303(42) نرى أن هذه ليست خطتهم. 13562 we see that isn’t their plan.139.303142.506(43) يبدأ الرجال من القارب في استكشاف الجزيرة. 13563 the men from the boat start to explore the island.142.506145.838(44) السجناء الثلاثة المقيدون يجلسون على الشاطئ مع رجلين كحراس. 13564 the three tied prisoners sit on the beach with two men as guards. 145.838150.724(45) يبدو السجناء حزينين للغاية. 13565 the prisoners look very sad.150.724153.489(46) وضعهم سيء. ...... 13567 their situation is bad. 153.489155.761
(47) المد والجزر يأتي قريبا. 13568 low tide comes soon.155.761158.04(48) مستوى سطح البحر منخفض. 13570 the level of the sea is low.158.04160.323(49) قاربهم على الرمال. 13571 their boat is on the sand.160.323162.477(50) لا يمكنهم تحريك القارب. 13572 they can’t move the boat.162.477164.463(51) أسمعهم يقولون ، 13573 I hear them say,164.463166.139(52) "علينا أن ننتظر ونغادر مع المد المرتفع القادم." 13574 we have to wait and leave with the next high tide.166.139169.935(53) هذا يعطينا بعض الساعات. ...... 13577 this give us some hours. 170.02172.081
(54) الجمعة وأبقى في الغابة حتى حلول الظلام. 13578 Friday and I stay in the forest until dark.172.081176.373(55) ثم أرى أن الرجال 13581 then I see that the men176.373179.884(56) من يقف الحارس يبدأ في النوم. 13582 who stand the guard start to sleep.179.884182.339(57) يجلس السجناء الثلاثة تحت شجرة قريبة جدًا منا. 13584 the three prisoners sit under a tree quite close to us.182.339186.562(58) يبدو أنهم بعيدون جدًا عن البحارة الآخرين. 13585 it looks like they are also quite far from the other sailors. 186.562190.876(59) يمكننا الاقتراب منهم. ...... 13587 we can come closer to them. 190.876193.058
(60) عندما نكون قريبين جدًا منهم ، 13589 when we are very close to them,193.058195.797(61) أنا أتحدث إليهم بهدوء. 13591 I speak quietly to them.195.797197.681(62) ما زلنا خلف الأشجار 13594 we are still behind the trees 197.681200.029(63) ولا يمكنهم رؤيتنا. ...... 13595 and they can’t see us. 200.029201.837
(64) عندما يسمعون صوتي 13596 when they hear my voice,201.837203.68(65) لا يمكنهم تصديق 13599 they can’t believe203.68205.206(66) أن شخصًا ما يتحدث الإنجليزية إليهم من الغابة المظلمة. 13600 that somebody speaks English to them from the dark forest. 205.206209.277
(67) "ما هذا؟" 13601 what is that? 209.277210.734(68) يسأل أحد الرجال. 13603 asks one of the men. 210.734212.569
(69) "انا اسمع شيء. 13604 I hear something.212.569214.014(70) أسمع شجرة تتحدث ". 13605 I hear a tree speak,.214.014215.878(71) يجيب على الآخر. 13606 answers the other. 215.974217.275
(72) "ولكن من المستحيل. لا تستطيع الشجرة التحدث باللغة الإنجليزية ". ...... 15620 but it’s impossible. A tree can’t speak English. 217.317222.123(73) "نعم ، تسمع شيئًا 15622 yes, you hear something222.137224.244(74) لكنها ليست شجرة " 15624 but it’s not a tree,224.244226.047(75) أقول بهدوء. 15625 I say quietly.226.047227.644(76) "اسمي روبنسون كروزو. 15626 my name is Robinson Crusoe. 227.644230.451(77) أنا رجل إنجليزي. 15627 I’m an Englishman. 230.451232.132(78) أنا أعيش في هذه الجزيرة. 15628 I live on this island.232.132234.02(79) يمكنني مساعدتك إذا كنت 15629 I can help you234.3235.325(80) إذا أخبرتني من أنت ". ...... 15630 if you tell me who you are. 235.356238.003
(81) بعد أول لحظة صادمة ، 15631 after the first shocking moment,238.003240.749(82) رجل واحد يجيب على سؤالي. 15632 one man answers my question.240.749243.081(83) هو قبطان السفينة. 15633 he is the captain of the ship.243.081245.437(84) ولكن بعد تمرد على السفينة ، 15634 but after a rebellion on the ship,245.437248.705(85) القبطان ومساعده وأحد الركاب سجناء. 15635 the captain, his assistant and a passenger are prisoners. 248.705253.575(86) البحارة الآخرون يريدون تركهم في الجزيرة. ...... 15636 the other sailors want to leave them on the island. 253.575257.059
(87) يقول القبطان ، 15637 the captain says, 257.059259.036(88) الحقيقة هي أنه لا يوجد سوى بحارين خطرين 15638 the truth is that there are only two dangerous sailors 259.036263.304(89) الذين يتحكمون في الآخرين في المجموعة. 15639 who control the others in the group.263.304265.738(90) ثمانون في المائة منهم لا يزالون مخلصين لي. 15640 eighty percent of them are still loyal to me.265.738268.87(91) إذا تم القبض على القادة ، 15641 if the leaders are caught, 268.87270.855(92) يمكن أن يعود الباقي تحت سيطرتي ". 15642 the rest can return under my control.270.855274.113
كرر ما يقوله المتحدث
انقر على أيقونة الميكروفون وابدأ في التحدث.
تكلم الآن.
لم يتم الكشف عن الكلام. قد تحتاج إلى تعديل ملف إعدادات الميكروفون .
لم يتم العثور على ميكروفون. تأكد من تثبيت ميكروفون وذاك إعدادات الميكروفون تم تكوينها بشكل صحيح.
انقر فوق الزر "السماح" أعلاه لتمكين الميكروفون.
تم رفض إذن استخدام الميكروفون.
تم حظر إذن استخدام الميكروفون. للتغيير ، اذهب إلى chrome://settings/contentExceptions#media-stream
لا يدعم هذا المستعرض واجهة برمجة تطبيقات Web Speech.
ترقية الى
Chrome
الإصدار 25 أو أحدث.