...
قم بتسجيل الدخول أو التسجيل مجانًا للاستفادة من جميع الميزات
Log in or register for free to benefit from all the features
(1) أقول ، "يمكنني مساعدتك ولكن لدي شرط واحد. 13609 I say, I can help you but I have one condition.4.445859.18692(2) أريد السيطرة الكاملة على السفينة 13610 I want full control over the ship911.8547(3) إذا تمكنا من استعادة السفينة ". ...... 13613 if we manage to get the ship back.11.854714.348
(4) يتفق القبطان والسجينان الآخران. 13617 the captain and the other two prisoners agree.14.218.2751(5) لقد أعطوني السيطرة الكاملة على السفينة 13618 they give me full control over the ship18.275120.9441(6) وعلى مدى حياتهم. ...... 13619 and over their lives. 20.944122.5941
(7) نحرر السجناء. 13622 we free the prisoners. 22.594124.8593(8) ثم نعود إلى الغابة. 13623 then we go back to the forest.24.859328.1204(9) أعطيهم البنادق 13624 I give them guns 28.120429.7481(10) ونبدأ في التخطيط للهجوم. ...... 13625 and we start to plan the attack. 29.748132.2921
(11) في منتصف حديثنا ، 13626 in the middle of our conversation,32.292134.6691(12) نرى أن البحارة الذين يقفون حراسة يستيقظون. 13627 we see that the sailors who stand guard wake up.34.669139.2681(13) يقفون. 13629 they stand up.39.268140.6131(14) صرخوا لثلاثة رجال آخرين 13632 they shout to three other men40.613142.9613(15) الذين هم بالقرب منهم. 13633 who are near to them.42.961344.6636(16) في تلك اللحظة، 13634 at that moment,44.663646.0767(17) نطلق النار على الحراس. 13635 we shoot the guards. 46.195547.9236(18) ثم تحدث القبطان إلى الرجال الثلاثة الآخرين. 13636 then the captain speaks to the three other men.47.923651.8406(19) لا يريد إطلاق النار عليهم 13639 he doesn’t want to shoot them51.840654.6646(20) لكن يجب أن يكونوا مخلصين له 13640 but they must be loyal to him54.664656.9296(21) ومساعدته في استعادة السفينة. 13643 and help him get the ship back.56.929658.9558(22) وافقوا. 13644 they agree.58.955860.2067(23) نحن نربطهم 13645 we tie them60.206761.6965(24) واتركهم على الشاطئ. ...... 13646 and leave them on the beach. 61.696563.4424
(25) الرجال الثلاثة الآخرون 13649 the other three men63.593465.2375(26) من يسمع الطلقات يعود. 13650 who hear the shots come back.65.237567.5533(27) يرون أن الوضع تغير. 13654 they see that the situation is changed. 67.553371.3087(28) يرون أن الوضع تغير. 13655 we are five.71.308772.6849(29) لدينا الكثير من البنادق. 13656 we have a lot of guns. 72.684974.4006(30) الوضع سيء بالنسبة لهم. ...... 13659 the situation is bad for them. 74.400677.0867
(31) يقولون أيضا 13660 they also say77.086778.5956(32) أنهم يريدون أن يكونوا مخلصين للقبطان. 13663 that they want to be loyal to the captain.78.687581.5024(33) نحن نربط هؤلاء الرجال أيضًا. 13664 we tie these men too.81.502483.4225(34) نخفي سجناءنا الستة في الغابة. 13665 we hide our six prisoners in the forest.83.422587.1406(35) ثم أتيحت لي والقبطان وقتًا للتحدث مع بعضنا البعض. 13666 then I and the captain have finally time to talk to each other.87.140691.9716(36) أخبرته قصتي وهو مصدوم. 13667 I tell him my story and he is shocked.91.971695.2836(37) كما أنه يشكرني كثيرا على مساعدتي. ...... 13670 he also thanks me a lot for my help. 95.283698.4192
(38) هو وصديقاه جائعان ، 13671 he and his two friends are hungry,98.4192101.966(39) لذلك نذهب إلى منزلي. 13672 so we go to my house.101.966103.668(40) أريهم نتائج عملي خلال كل السنوات في الجزيرة. 13673 I show them the results of my work during all the years on the island.103.903108.604(41) انهم مندهشون 13676 they are surprised108.631110.176(42) عندما يرون ما لدي. ...... 13677 when they see what I have. 110.176112.43
(43) لكن ليس لدينا الكثير من الوقت لاستكشاف منزلي. 13678 but we don’t have much time to explore my home.112.43116.775(44) علينا أن نخطط لكيفية استعادة السفينة. 13681 we have to plan how to get the ship back.116.775119.786(45) كان هناك ستة عشر رجلاً على متن الطائرة 13682 there are sixteen men on board119.786122.536(46) ونحن خمسة فقط. ...... 13683 and we are only five. 122.536124.072
(47) أولاً ، قررنا إخراج كل شيء من القارب. 13684 first, we decide to take everything out of the boat.124.072128.45(48) نعتقد أن البحارة يمكنهم إرسال قارب آخر إلى الجزيرة 13688 we thinks that the sailors can send another boat to the island128.45133.1(49) إذا لم يعد الرجال من القارب الأول مع المد المرتفع التالي. ...... 13689 if the men from the first boat don’t come back with the next high tide. 133.1137.805
(50) في الصباح نسمع صوت بندقية. 13692 in the morning, we hear a gun.137.845140.737(51) إنها إشارة من السفينة. 13693 It’s a signal from the ship.140.882143.13(52) بعد فترة من الزمن، 13694 after some time,143.13145.073(53) نسمع البندقية مرارًا وتكرارًا. 13695 we hear the gun again and again.145.073147.377(54) لا توجد إجابة. 13698 there is no answer.147.46149.349(55) ثم نرى 13699 then we see149.349150.786(56) أن البحارة يأخذون قاربًا آخر 13700 that the sailors take another boat150.967153.293(57) واذهب الى الشاطئ. ...... 13701 and go to the beach. 153.293155.048
(58) نرى ثمانية رجال. 13705 we see eight men.155.048156.516(59) كلهم لديهم بنادق. 13708 they all have guns. 156.516158.277(60) أخبرني القبطان 13711 the captain tells me158.277160.296(61) أن ستة رجال ما زالوا مخلصين له. 13712 that six men are still loyal to him.160.296163.226(62) ولكن هناك أيضًا الرجل 13713 but there is also the man163.226166.071(63) من هو زعيم التمرد. ...... 15648 who is the leader of the rebellion. 166.071168.184
(64) يعتقد القبطان 15649 the captain thinks 168.184170.168(65) أنه من الصعب التغلب عليهم. 15650 that it’s difficult to beat them.170.168172.355(66) لكني اقول له 15651 but I tell him172.355174.662(67) أن لدينا فرصة جيدة للفوز. 15652 that we have a good chance to win.174.766177.1(68) لكن علينا القيام بشيء ما بسرعة. ...... 15653 but we have to do something quickly. 177.1180.489
(69) يثق القبطان في اثنين من سجناءنا. 15654 the captain trusts two of our prisoners. 180.489183.669(70) يعدون بالقتال إلى جانبنا. 15655 they promise to fight on our side.183.669186.376(71) نعطيهم أسلحة. 15656 we give them weapons. 186.376188.23(72) نحن سبعة رجال جاهزين للقتال. 15657 we are seven men ready to fight.188.23190.92(73) ننتظر وصول القارب. ...... 15658 we wait for the arrival of the boat. 190.975193.654
(74) عندما يصل القارب إلى الشاطئ ، 15659 when the boat reaches the beach,193.754196.015(75) يقفز الرجال من القارب. 15660 the men jump out of the boat.196.015197.962(76) يسحبون القارب على الشاطئ. ...... 15661 they pull the boat on the beach. 197.962200.239
(77) ثم ركضوا إلى القارب الآخر. 15662 then, they run to the other boat.200.239202.937(78) انهم مندهشون 15663 they are surprised202.937204.631(79) عندما يرون القارب فارغًا. 15664 when they see the boat empty.204.631206.603(80) يتصلون بأصدقائهم. 15665 they call their friends. 206.603208.743(81) يصرخون. ...... 15666 they shout. 208.743209.663
(82) ثم يطلقون النار في الهواء 15667 then, they shoot in the air209.663212.187(83) لكنها كلها عديمة الفائدة. 15668 but it’s all useless. 212.187214.059(84) لا أحد يصرخ. 15669 nobody shouts back.214.059215.942(85) البحارة مرتبكون 15670 the sailors are confused 215.942218.353(86) إنهم لا يفهمون الوضع. 15671 they don’t understand the situation.218.353220.747(87) بدأوا في وضع القارب في الماء مرة أخرى. ...... 15672 they start to put the boat in the water again. 220.747224.154
(88) يبدو أنهم يريدون العودة إلى السفينة لإخبار الآخرين 15673 it looks like they want to go back to the ship to tell the others224.212228.464(89) أن هناك مشكلة. ...... 15674 that there is a problem. 228.635230.182
(90) عندما يرى القبطان هذا ، 15675 when the captain sees this,230.182232.268(91) يخشى أن يعودوا إلى السفينة 15676 he is afraid that they can go back to the ship232.268235.815(92) واترك الجزيرة إلى الأبد. ...... 15677 and leave the island forever. 235.815237.86
(93) لكن بعد 10 ثوانٍ ، 15678 but ten seconds later,237.86240.934(94) البحارة يغيرون خطتهم. 15679 the sailors change their plan.240.934243.187(95) الآن ، تركوا ثلاثة رجال في القارب. 15680 now, they leave three men in the boat.243.187246.859(96) يذهب الرجال الخمسة الآخرون إلى الغابة للبحث عن أصدقائهم. 15681 the other five men go to the forest to look for their friends. 246.859250.999
كرر ما يقوله المتحدث
انقر على أيقونة الميكروفون وابدأ في التحدث.
تكلم الآن.
لم يتم الكشف عن الكلام. قد تحتاج إلى تعديل ملف إعدادات الميكروفون .
لم يتم العثور على ميكروفون. تأكد من تثبيت ميكروفون وذاك إعدادات الميكروفون تم تكوينها بشكل صحيح.
انقر فوق الزر "السماح" أعلاه لتمكين الميكروفون.
تم رفض إذن استخدام الميكروفون.
تم حظر إذن استخدام الميكروفون. للتغيير ، اذهب إلى chrome://settings/contentExceptions#media-stream
لا يدعم هذا المستعرض واجهة برمجة تطبيقات Web Speech.
ترقية الى
Chrome
الإصدار 25 أو أحدث.